sábado, 16 de enero de 2010

Mandala I Shuka 1

Rig Veda Mandala 1

1. Visión General del Rig Veda

El Rig Veda tiene 10.552 mantras – según la ultima revisión realizada por el Dr. Kashiapp-, y cada uno está en una de varias métricas específicas como Gayatri, Anushtup etc.

Están agrupados en 1.028 Suktas o himnos, con más o menos 10 mantras cada uno de ellos.

Los Suktas están agrupados en 10 Mandalas.

El Mandala 1 tiene 191 Shuktas o 2006 mantras, más o menos un quinto del texto completo. El Mandala 2 tiene solo 43 Shuktas o 429 mantras.

Estos himnos tratan acerca de todos los aspectos de la sabiduría, como los diferentes poderes cósmicos y las formas de manifestar estos poderes en nuestra vida cotidiana, las dificultades enfrentadas por el buscador espiritual y las formas de sobreponerse a ellas, los caminos de la devoción, conocimiento, etc.

Aunque el Rig Veda no es un libro de matemáticas o ciencia, tiene una rica información acerca de aritmética, astronomía, Ayurveda, confección de carrozas etc., [14, 20, 28, 32]. Algunas personas asocian la palabra sabiduría solo con el conocimiento del estado trascendental del Supremo, completamente separada de la vida en la tierra. Obviamente, los Videntes del Rig Veda no tienen tan estrecha visión de la sabiduría.

Cada Shukta o himno del Rig Veda tiene varios mantras o versos y un encabezado que contiene tres ítems:

a. Rishi (o Rishis) a quien el Shukta fue revelado

b. Las métricas de los diversos mantras

c. Los poderes cósmicos o Dioses o (devas o devis) con quienes el Rishi se comunica usando esos mantras.

(Esta norma es importante para reflexionar sobre lo que es o no es un mantra y la diferencia con una oración plegaria o afirmación de poder, etc)

Daremos primero breves definiciones o descripciones de algunos de los términos introducidos arriba como mantra, métrica, Rishi y Dioses (o poderes cósmicos o Devatas). Mencionaremos también brevemente el mensaje o la esencia del Rig Veda. Discusiones detalladas de estos términos como devata serán clarificados más adelante.

Mantra: Un mantra del Rig Veda es, por fuera, un verso poético. En un nivel más profundo, es la expresión de la intuición que surge desde las profundidades del alma del Rishi.

Es la voz del ritmo la que ha creado los mundos y sigue creando perpetuamente varios de sus aspectos.

El mantra tiene el poder de los ascetismos (tapas) del Rishi a quien le fue revelado. Incluso una persona sin conocimiento previo del Veda puede sentir su poder cuando se canta de la forma adecuada.

Nótese que los poemas o epopeyas de famosos poetas como Kalidasa son melodiosos y están llenos de belleza estética, pero no son mantras.

Cada mantra en el Rig Veda es llamado rik o rk, que significa Palabra de iluminación. Está en una de las varias métricas, como Gayatri, Anushtup etc. El número de sílabas o aksharas en el mantra determina la métrica a la que pertenece. Por ejemplo un mantra en la métrica Gayatri debe tener 24 aksharas (técnicamente hablando, se podría discutir las muchas subdivisiones dentro de la métrica gayatri cuestión que abordaremos oportunamente).

Cada mantra en el Rig Veda es o una plegaria o adoración dirigida a un devata (poder cósmico), como Agni para que se manifieste en el Rishi, o es un llamado al devata para que realice una determinada acción. Muchos mantras son celebraciones de las acciones del devata incluyendo los regalos de poderes de luz y fuerza.

Rishi: Un Rishi en el Rig Veda es una persona que tiene la revelación de al menos un mantra rk del Rig Veda. El Rishi literalmente escucha el mantra a través de métodos supra-físicos. A veces el Rishi escucha la inspiración y puede acuñar las frases y elegir la métrica para completarlo. Debido a que el Rishi tiene también visiones suprafísicas de la verdad, se llama también llamado Vidente (drashtara).

Hay cerca de 400 Rishis en el Rig Veda de los cuales al menos 25 son mujeres. Nadie nace como Rishi; ser hijo o hija de un Rishi no da automáticamente a la persona los poderes del Rishi. Una persona realiza intensas prácticas espirituales incluyendo ascetismos (tapas) para convertirse en un Rishi. No hay un procedimiento específico para convertirse en un Rishi. Alguien se convierte en Rishi por la gracia de los poderes cósmicos o devatas. En el Rig Veda (1.31.16) que el deva Agni crea o forma un Rishi. (rshikrt). Similarmente en el Rig Veda (9.96.18) declara que el Soma, el Señor del Placer, crea a los Videntes.

Un Rishi se identifica dos nombres, el propio nombre y el de su linaje o maestro. El primer Shukta del Rig Veda Samhita fue revelado a Madhuchchhandah Vaisvamitrah, un discípulo o hijo de Vishvamitra.

El famoso Gayatri Mantra Rig Veda (3.62.10) fue revelado a Vishvamitra Gathin, esto es, Vishvamitra, hijo de Gatha.

El nombre del Rishi indica claramente el sexo. La hija del Rishi Kakshivan es Ghosha Kakshivati, que es también una Vidente del Rig Veda (10.39) y (10.40). Hay cerca de 25 mujeres Videntes en el Rig Veda, como Aditi Dakshayani, (RV 10.72), Apala Atreyi (RV 8.91), Dakshina Prajapatya (RV 10.107), Yami Vaivasvati (RV 10.10), Vagambrini (RV 10.125) etc.

Un Rishi puede ser tanto célibe como casado. Un Rishi no es solo un hombre de contemplación, sino que también es un hombre de acción. Aunque los Rishis aconsejan a los Reyes y los ayudan a ellos y a sus sacerdotes en la realización de ritos o rituales del yajña externo, lo Rishis no eran sacerdotes. En el período Védico, El Rishi solo era considerado un maestro que daba sus enseñanzas tanto oralmente como a través de métodos ocultos como explícitamente establece el Atharva Veda.

Los siete Rishis (sapta rshayah) son mencionados explícitamente por nombre en el RV (10.137), a saber, Bharadvaja, Kashyapa, Gotama, Atri, Vishvamitra, Jamadagni y Vasishtha.

Los Rishis y los devatas trabajan armoniosamente por el bienestar no solo de los seres humanos sino de toda la tierra.

Muchas leyendas en los Puranas acerca de las disputas entre los devatas no tienen lugar en el Rig Veda Samhita. Los libros Puranas fueron compuestos miles de años después que el Rig Veda Samhita.

Deva o Dioses: ‘deva’ significa poder luminoso. deva o devata se traduce generalmente como Dioses. Estas palabras y sus relativas aparecen en el texto en más de 1.300 mantras. Es un error considerar a los devas o Dioses como meras personificaciones de cualidades. Son encarnaciones o emanaciones de fuerzas cósmicas dotadas con un alto nivel de conciencia. Al recitar los mantras y realizar meditación, los seres humanos pueden entrar en contacto concreto con estos poderes; y estos puede ayudar al hombre y mostrarle el camino hacia una Conciencia Divina y una vida inmortal. Estos Dioses pueden literalmente nacer en los seres humanos y guiarlos desde dentro.

Cada deva representa un aspecto externo y uno interno o psicológico. Por ejemplo Agni, externamente, es el fuego físico o el fuego de digestión. En un nivel más profundo, Agni es la Voluntad Divina. Indra es el Señor de la Mente Divina. Sarasvati es la Diosa de la Inspiración. Al ponerse en contacto con estos Dioses, un ser humano puede desarrollar poderes asociados con ellos.

Mensaje del Rig Veda:

El propósito de los Rishis y los Dioses.

El Rishi Vedavyasa, el compilador de los textos del Rig Veda Mantra Samhita, organizó todos los Shuktas del primer Mandala en 15 secciones para que todos los Shuktas en cada Sección sean los revelados por un mismo Rishi (con algunas excepciones). Obviamente esta organización tiene muchas ventajas desde el punto de vista del estudio. Cada Rishi tiene su propio estilo y sus propias experiencias y revelaciones. Cada Rishi usa frases similares en muchos mantras. Algunos Rishis usan el simbolismo con moderación, algunos recurren a él frecuentemente. En definitiva, un estudio integrado de todos los himnos de la misma Sección es altamente instructivo.

En un método posterior, los primeros 121 himnos del Mandala 1 fueron divididos mecánicamente en 8 partes más o menos iguales, cada una llamada Adhyaya. Los Adhyaya no están ordenados siguiendo una coherencia de ideas. Por ejemplo el Adhyaya 2 finaliza con el Sukta 32 y el Adhyaya 3 comienza con el 33, aunque ambos tratan de la batalla simbólica entre Indra y Vrtra y ambos fueron revelados al mismo Rishi.

En este libro ha sido preservada la antigua tradición y se han organizado los 121 Shuktas en 12 Secciones. La sección uno tiene 11 Shuktas, 10 de los cuales fueron revelados al Rishi Madhuchhanda Vaishvamitra (esto es, perteneciente al linaje de Vishvamitra) y el otro ha sido revelado a su discípulo Jeta. Los Shuktas en las diez secciones (de la 2 a la 10 más la 13) fueron revelados a un solo Rishi. La sección 11 tiene 22 Shuktas; 19 fueron revelados solo a Kutsa, (1.105) fue revelado a Kutsa y Trita Aptya conjuntamente, (1.100) fue revelado a 5 Rishis (Varshagiras) y el (1.99) fue revelado a Kashyap Maricha.

Mucho después fue anexada información adicional a cada Shukta describiendo la métrica del Shukta, el nombre del Rishi y el devata o deidad del Shukta.

La información no es una parte del texto del Rig Veda Samhita, compilado por Vedavyasa. El primer Shukta del Rig Veda Samhita tiene 9 mantras; la deidad es Agni, el Rishi es Madhuchchhanda del linaje de Vishvamitra y todos los mantras están en métrica Gayatri.

Las primeras tres secciones asociadas los Rishis Madhuchhanda, Medhatithi y Shunahshepa, que involucran 30 Shuktas, dan un resumen conciso de los poderes de las varias deidades. El primer Shukta da un brillante pantallazo general de Agni, el Señor de la Voluntad Divina.

El segundo Shukta examina el poder de Vayu o la energía de vida (prana); de Indra – Vayu, la actividad coordinada del Prana y la Mente; de Mitra, el Dios de la Armonía y la amistad, y de Varuna, el Señor de todos los infinitos quien remueve por completo nuestras estrecheces internas.

El tercer Sukta da una visión general de los Ashvins, los Dioses de la Felicidad asociados a la famosa doctrina de Madhuvidya; de Vishvedevah o la colectividad de todos los Dioses, y de Sarasvati, la Diosa de la Inspiración.

El cuarto Sukta da un excelente pantallazo de Indra, el Señor de la Mente Divina y dador de Luz. El Rishi Medhaitithi en la Segunda Sección comienza con el himno a Agni (Sukta 12) y examina las características de las Deidades Apri, Todos los Dioses, Mitra – Varuna, el dador de la riqueza física y psicológica (Dravinoda), Indra y Varuna, Brahmanaspati o Ganapati, Agni y los Maruts, los Rbhus, los Divinos Artesanos quienes dan forma al cuerpo sutil en el hombre, la deidad Savitr (o Savitri), el todo penetrante Vishnu, la tierra, las energías dinámicas o aguas, Diosas y esposas de los Dioses, y Pushan quien nos guía en nuestro camino espiritual.

En la tercera sección, el Rishi Shunahshepa usa profundo simbolismo. Devela los secretos de Varuna y las asociadas tres cuerdas de esclavitud existentes en los cuerpos sutiles de los seres humanos conocidos como los nudos de Brahman, Vishnu y Rudra en el Tantra.

Sus Shuktas nos dan una excelente visión del concepto de pecado en el Veda el cual es bastante diferente de la noción existente en el Purana o en las religiones semíticas como la Cristiandad.

Shunahshepa discute en detalle en el himno 28 el yoga que sucede en nuestros cuerpos sutiles. En el Shukta 29 enseña las oraciones de los simples, de aquellos que no se cultivaron espiritualmente.

En el himno 30, discute brevemente los poderes de Usha, el Amanecer Espiritual.

Así, en estas tres secciones que suman 30 shuktas (o 350 mantras) todas las deidades principales se mencionan por Surya (1.50, 1.115), Rudra (1.43, 1.114) y Soma (1.91, 1.93).

En las nueve secciones restantes son dados más detalles sobre los poderes psicológicos asociados con los Dioses y como pueden estos desarrollarse en nuestros cuerpos sutiles.

Los Rishis Kanva y Praskanva en las secciones 5 y 6 describen las acciones de las Diosas Usha y los Dioses Ashvins y Maruts. Emplean para esto largas métricas como Brhati (con 48 letras) cuando los Rishis de anteriores secciones como Madhuchchhandas usan las métricas cortas como la Gayatri. El Rishi Savya en la seccion 7 se enfoca sobre el trabajo de Indra. En la Sección 8, el Rishi Nodha se enfoca sobre Agni, Indra, Vaishvanara, la Voluntad y Fuerza Divina Universal.

Los himnos de Parashara a Agni en la Sección 9 son los más líricos en el Rig Veda Samhita. Las Secciones 10 y 11, atribuidas a Gotama y Kutsa, son relativamente largas. Incluyen varios mantras extensamente citados en los Upanishads. A pesar de ser un ser humano, el Rishi Kutsa es compañero de Indra en todas las acciones. Los Suktas dek Rishi Kutsa en la Sección 11 enfatizan la colaboración entre el Dios Indra y el hombre en todas las acciones. No hay una demarcación de actividades en ‘mundanas’ o ‘espirituales’ como en el Hinduismo posterior. La última Sección da los himnos del Rishi Kakshivan. Como lo indica el nombre kakshi (secreto), sus Suktas detallan las milagrosas acciones realizadas por los Ashvins para ayudar a muchos seres humanos.

Todos los himnos de los Videntes del Rig Veda comparten un lenguaje en común. La mayoría de ellos usa el simbolismo de ritual – fuego. Por ejemplo Kutsa dice, ‘Que seamos capaces de encenderte, que podamos recolectar el combustible’, (1.94). En el mismo rik, los Videntes dejan en claro que no se está refiriendo en el mantra al fuego físico. ‘Perfectos nuestros pensamientos...’ Aún así cada Rishi se aproxima a los Dioses de maneras diferentes. Los Himnos del Rig Veda son registros de las experiencias espirituales de los Rishis. Así como no encontramos dos seres humanos idénticos (ni dos árboles o piedras iguales tampoco), similarmente, las realizaciones espirituales de dos Rishis son distintas una de la otra. Rishis diferentes tratan sobre diferentes aspectos de la realización espiritual. Así como cada poeta tiene su propio estilo de escritura, cada Rishi tiene su propia realización y estilo para expresarla. Además, el compilador del Rig Veda se aseguró que las contribuciones de los diferentes Videntes fueran reconocidas y que cada Vidente dejara una observación espiritual única, no realizada por ninguno de los otros.

De todas formas, una cuidadosa lectura de los 121 Shuktas nos da una buena idea de los ideales y prácticas básicas de todo el Rig Veda.

Formato: Se asigna un título a cada Shukta que refleja su contenido; también se asigna un título a cada mantra. Los títulos están asignados por nosotros y no están en el texto original del RVS.

La explicación de cada mantra en el libro se descompone en cuatro partes, además del títlo. Debajo del título está la traduicción al español en dos mitades correspondiendo a las dos mitades del mantra sánscrito.

En la segunda partes es dado el mantra en escritura Devanagri, dividido en dos mitades como es la tradición.

En la trercer parte, los dignificados de todas las palabras en Sánscrito son dadas. Consideramos las dos mitades del mantra separadamente. Por cada mitad, el verso sánscrito está dividido en palabras individuales en sánscrito dadas en transliteración romana, siguiendo la convención pada-patha. Debajo de cada transliteración de las palabras en sánscrito, damos el significado en español en negrita.

Sección I: Suktas (1.1 - 1.11)

Rishis: Madhuchchhandah Vaishvamitrah: Suktas (1.1 – 1.10)

Jeta Madhuchchhandasah: Sukta (1.11)

Métrica: 1.1 – 1.9; Gayatri; 1.10 - 1.11, Anushtup

Shukta

1.1: Adoración a Agni (9)

1.2: Vayu, Indra, Mitra y Varuna (9)

1.3: Ashvins, Indra, Todos los Dioses y Sarasvati (12)

1.4: Indra, Dador de Luz (10)

1.5: Yoga y la Llegada de Indra (10)

1.6: Indra y Maruts (10)

1.7: Indra Rompe la Montaña y Remueve la Cubierta (10)

1.8: Auxilio Dado por Indra (10)

1.9: Descenso y Ascenso (10)

1.10: Creación y Progreso de los Videntes (12)

1.11: Indra, el Destrucotr de las Fuerzas Malignas (8)

Los 11 Shuktas de esta Sección son una excelente introducción a los dos poderes cósmicos principales del Veda llamados Agni e Indra y también a otras deidades importantes como Vayu, Ashvins, Sarasvati etc. En el Veda Agni es el poder de voluntad que introduce todos los poderes en nuestro cuerpo sutil. La meditación sobre el primer himno es esencial para comprender los secretos del Veda. Indra es el Señor de la Mente Divina. Los Shuktas (1.4 – 1.11) tratan de este poder cósmico. El Indra del Veda no tiene relación al Indra de los Puranas. Sarásvati en el Veda es la Diosa de la Inspiración y hace que sus devotos tengan acceso a este poder.

El himno (1.10) muestra la idea que el progreso espiritual es como trepar una montaña paso por paso. La meta es la completa perfección no solo en lo individual, sino también en la escala social.

El himno (1.11) del Rishi Jeta está en el mismo estilo que otros de la misma sección. Nótese que el mantra (1.11.2) enfatiza sobre la amistad de Indra con los Videntes.

Muchos mantras del (1.1) y otros himnos están también en el Yajur Veda Samhita. Para más detalles, véase la sección de concordancias.

El número en paréntesis en color azul al lado de los títulos del Shukta se refiere a la cantidad de mantras que contiene ese Shukta.

Himno 1.1: Adoración de Agni

1. Guia el Yajña

2. Videntes Antiguos y Modernos

3. Dota Plenitud Interna

4. El Yajña como Viaje o Peregrinación

5. Agni es Voluntad – Vidente -la voluntad del Vidente-

6. La Verdad de Agni

7. Reverencia a través del Pensamiento

8. El Propio Hogar de Agni

9. Agni como Padre

Este himno describe algunas características principales del Dios Agni. Claramente Agni es, junto con Indra, el Dios más prominente en los himnos Védicos. Un cuidadoso estudio de este himno revela el secreto del Rig Veda. Además, los libros del Veda, como el Rig Veda o los Upanishads, usan al primer himno (o frase del primer mantra en los Upanishdas más cortos) para establecer el tono del tema subyacente a lo largo de ese capítulo o texto completo.

El primer paso en el Yoga practicado por los Videntes del Rig Veda es el desarrollo del poder de voluntad el cual da un indicio de los reinos superiores. En el Rig Veda el Dios Agni es la Voluntad del Vidente que enciende la llama de la voluntad en el yajamana (el aspirante humano) y lo guía para que realice la Suprema Beatitud.

Es un himno de 9 versos en métrica Gayatri. Se compone de 3 partes de 8 sílabas cada una. Daré la paráfrasis de cada verso:

  1. Yo adoro a Agni ubicado en el frente, el deva del yajña, el invocador o el sacerdote que realiza el llamado en el yajña y quien porta felicidades.

2. Agni, adorado por los antiguos Videntes, es también adorable para los Videntes posteriores. El trae aquí a los devas.

3. El tesoro obtenido de Agni está lleno de fuerza, calma, felicidad y otras dichas, que aumentan día a día, y que no tienden a disminuir como las riquezas ordinarias.

4. Solo el yajña completamente protegido, por Agni llega a los devas.

5. Dotado con la capacidad de invocar poderes supranormales de visión y audición en los aspirantes humanos, sabio y con firme voluntad, Agni puede hacer que los otros poderes cósmicos, los devas, se manifiesten en el aspirante.

6. La Verdad especial de Agni es su poder de conferir felicidades auspiciosas (bhadra) que previenen el Engaño.

7. Nos acercamos a ti día a día, en la noche y en la luz, cargando nuestra rendición a través de nuestro pensamiento.

8. La vasta Verdad es el propio hogar de Agni. Allí el aumenta para el aspirante himano y lo protege.

9. Oh Agni, aférrate a nosotros como un padre a su hijo, se de fácil acceso para nosotros.

Este himno, que emplea muy poco simbolismo, contiene la semilla de la tradición Bhakti, particularmente en el séptimo y el noveno verso. Agni no es meramente una llama ni tampoco la deidad de la llama. Él es un aspecto especial de lo Divino a quienes el Rishi ama con intensidad comparable a la suprema Bhakti descrita en literatura devocional posterior. El desarrollo de una relación personal como aquella de padre, madre, hijo, hija, esposo etc., con lo Divino es una de las ideas clave del Bhakti Yoga del Bhavagad Gita. En el noveno verso Agni es abordado como si fuera un padre.

El séptimo verso indica que los Rishis estaban familiarizados con las técnicas de meditación, esto es, dirigir los pensamientos. La idea de rendición, desarrollada en la literatura Bhakti, ya está presente aquí. Aquí vemos la relación entre Conocimiento y Bhakti.

El primer verso amerita especial atención. No hay mención de un ritual realizado por sacerdotes humanos en favor de un benefactor humano. Agni lleva a cabo todas las funciones de los sacerdotes las cuales son principalmente de carácter psicológico. Si estudiamos todos los versos en el RV en los que aparece la palabra ‘encendido’, vemos que el encendido de Agni no es realizado por los seres humanos sino por los propios Dioses, a menudo por el par, de poderes solares, Mitra y Varuna. De esta manera, el yajña en el RV no es un mero rito. El RV usa palabras ritualísticas para describir prácticas y experiencias espirituales.

El tercer verso claramente indica que la opulencia que Agni nos concede a nosotros se acrecienta día a día y de esta manera es no - físico. iminan Verdad y Mentira

El cuarto verso considera al yajña como una peregrinación, que toma el ser interno del aspirante, hacia la divinidad secreta interior.

El quinto verso declara que Agni es el poder de la Voluntad Divina dotado con sabiduría y visión.

El sexto verso revela la verdad especial de Agni. El nos otorga auspiciosa felicidad, (bhadra) que discrimina entre Verdad y Mentira. Esta interpretación de bhadra es ineludible si estudiamos todos los versos en los que aparece la palabra bhadra, a saber: (5.82.4), (5.82.5), (4.19.20), (5.1.10), (10.104.9) etc.

Este Shukta contiene muchas palabras claves del Rig Veda como satyah (Verdad), rtam (Corrección o Verdad en Movimiento), rtvijam (aquel que realiza el yajña en el correcto orden y en el momento adecuado), hotaram (el sacerdote que realiza el llamado o la persona que llama a los Dioses), Rishi (el Vidente), rayi (dicha interna y externa), adhvara (el viaje o la peregrinación del yajña), kavi (el Vidente), kratu (la Voluntad Divina), bhadra (felicidades auspiciosas o bien inconmensurable), vardhamanam (aumento), sve dame (propio hogar), etc. Una correcta comprensión de estas palabras nos acerca mucho a la comprensión del secreto del Rig Veda completo.

1.1.1: Guia el Yajña

Agni yo te adoro, ubicado en el frente, el Dios del yajña, rtvik o el poder cósmico del ‘momento adecuado’

El es el sacerdote que realiza el llamado y activa (en los seres humanos) excelentemente los éxtasis dormidos.

agnim ile purohitam yajñasya devam rtvijam

A Agni, yo adoro, ubicado en el frente, del yajña, el Dios, el rtvik o el poder cósmico del ‘momento adecuado’,

hotaram ratna dhatamam

sacerdote del llamado, éxtasis, los funda excelentemente.

Significados y detalles:

El propósito de este importante mantra es:

“Aspiro intensamente a Agni, el adorable, el líder que lleva a cabo el yajña. El realiza el yajña en el momento adecuado. Él, como sacerdote que realiza el llamado, es capaz de traer a los Dioses al yajña que se está realizando. El establece excelentes felicidades en el aspirante”.

Vemos también en este Shukta, compuesto muchos milenos antes, las semillas del posterior pensamiento Vedántico. Por ejemplo, en el yajña, el propio Agni es el sacerdote y es al mismo tiempo la deidad invocada. Activamente ayuda al aspirante humano en su marcha hacia la perfección. Vemos aquí la idea de, ‘adorar el espíritu a través del espíritu’, posteriormente desarrollada extensamente como el Yoga del Conocimiento. Por ejemplo, en el Bhagavad Gita (4.24), está establecido que ‘Brahman, el principio supremo, es la ofrenda en el yajña, Brahman es el fuego del sacrificio, Brahman es la cosa ofrecida....’

agni: Deriva de añg la cual indica un movimiento fuerte y luminoso.

ile: Indica un acto de adoración, aspiración, etc.

purohitam: Hay dos palabras aquí que significan ‘ubicado en el frente’. Es incorrecto considerar esta palabra equivalente a la moderna o clásica.

purohit, una persona que dirige la realización de rituales. Incluso en los tiempos del épico Ramayana, purohit era el director espiritual del rey quien no solo aconseja al rey sobre temas temporales y espirituales, sino también quien iba al frente del rey en la procesión (líder o ubicado en el frente) cuando el rey quería conocer a otros reyes. (Ramayana, Balakanda, 69.4.5). En el sentido esotérico, Agni es la Divina Voluntad en una persona que la guía hacia sus metas superiores. Agni como la Voluntad Divina se mencina explícitamente en (1.1.5) y será discutido oportunamente.

yajñasya devam: Señor del yajña. El Yajña es la actividad cooperativa entre el aspirante humano y los poderes cósmicos, que sucede tanto en el cuerpo de la persona y como en el cosmos. Es la ofrenda de todos los trabajos y ganancias a la divinidad interior. A través del correcto yajña una persona puede alcanzar la perfección en todas las acciones. Agni es la Voluntad Divina en una persona que la impulsa a realizar todas las acciones en un espíritu de ofrenda, lograr el Placer de las acciones y ofrecerlas a los Dioses. Agni hace que el aspirante participe en el yajña interno, aunque la persona sea inconciente de la presencia divina en sus actividades superficiales.

Una escuela de tradicionalistas, mimamsakas, afirman que el yajña no es nada mas que un ritual externo y caracterizan al Rig Veda Samhita y a los otros Veda Samhitas como parte del Karma-Kanda, el libro de rituales. Sin embargo, de los 1028 himnos en el RV Samhita, ni un solo himno da detalles de rito físico alguno. En el texto solo hay palabras como yajña, adhvara, yaja conectadas con los ritos. Estas palabras tienen significados espirituales.

rtvik: rtu en el Veda es el Orden de la Verdad, su organización de tiempo y circunstancia. Agni es poder cósmico o sacerdote representativo que realiza el sacrificio de acuerdo a la ley, orden, y época del rtam. Nótese que todas las acciones son vistas como sacrificio.

hotaram: El sacerdote “del llamado” o “aquel que invita a los devas o poderes cósmicos” al yajña que se realizarà; hotr y sus variantes aparecen más de 200 veces en el Rig Veda. Los comentarios tradicionales identifican esta palabra con el sacerdote especial, hotr, quien ofrece las libaciones (havis). Uno de los significados de de la raíz hu en hotr es el llanto o grito. Agni llama a los otros Dioses o Poderes para que ayuden al aspirante humano en sus formas respectivas.

ratnadhatamam: ratna en el Veda significa felicidad o éxtasis; rathanadha significa aquel que produce la felicidad. El sufijo tam significa excelente. La felicidad es la fruta de las ofrendas del Rishi o del aspirante en el yajña y Agni establece la felicidad en él. Solo en el Sánscrito posterior ratna se refiere a joyas o riqueza. Los comentadores, que ven el yajña como un ritual de apaciguamiento de las deidades, traducen esta palabra como ‘quien dona vacas y caballos’.

1.1.2: Videntes Antiguos y Modernos

Agni, adorado por los antiguos Videntes, es adorado por los nuevos sabios también.

El trae aquí a los Dioses.

agnih purvebhih rshibhih idyo nutanaih uta

Agni, antiguo, Videntes, adorable, nuevos Videntes, también,

sa devan a iha vakshati

Él, Dioses, aquí, trae (la a+vakshati forman trae. la a es con una barra horizontal arriba)

Detalles:

rshi: el Vidente, alguien que ha encontrado la Palabra divina de lo supra-intelectual, la verdad espiritual supra mental expresada en la forma de rik, de verso mántrico. La persona no es un compositor intelectual del himno, sino Vidente (drashta) de la Verdad Eterna; el conocimiento impresonal viene a él vibrando desde lo infinito. Ya que esta persona logra conocimiento interior completo, puede aconsejar al mundo humanamente como Dios lo guía divinamente.

purvebhih: antiguo, Es imposible determinar la edad de estos Videntes que fueron designados como antiguos por el vidente Madhuchchhandas. La frase indica que la adoración de Agni tiene una larga tradición. La referencia a, ‘los Videntes antiguos y modernos’ se encuentra también en otros himnos como (8.11.10).

iha: aquí. La palabra es a menudo mal interpretada como el altar Védico en la casa del Rishi.

iha significa nuestro mundo, esta Tierra o en la interpretación esotérica, el cuerpo interior del sacrificador.

a + vakshati: trae. La función indicada aquí es una continuación de la indicada en el epíteto hotr (“sacerdote del llamado”) en (1.1.1); Agni trae a los Dioses de los Cielos a un punto focal en la Tierra: el cuerpo humano del aspirante espiritual.

1.1.3: Dota Plenitud Interna

A través de Agni uno disfruta una plenitud interna que crece día a día.

Es gloriosa y llena de poder heroico.

agnina rayim ashnavat poshameva divedive

Por Agni, la felicidad interna, disfruta, aumenta, día a día,

yashasam vidavattamam

glorioso, llena de poder heroico.

Detalles:

rayim: indica plenitud o felicidad interna. Solo un tesoro interno puede tener la descripción de ‘crecer día a día’. yashas (gloria) es un adjetivo de tesoro. El tesoro interno está dotado con una fuerza que le permite al humano superar obstáculos causados por poderes adversos que intentan prevenir que este disfrute la dicha. El aspirante obtiene este tesoro por gracia de Agni quien llama a los otros Dioses y hace lugar a la manifestación de sus poderes en el hombre.

vira: el poder heroico que batalla a los ataques de la ignorancia y la mentira y la falsedad.

yashasam: conquistar la gloria. Deriva de yash, pelear (esforzarse, esfuerzos). S la traduce como ‘la fama que viene del dar’

1.1.4: El Yajña como Viaje (Peregrinación)

Oh Agni, el peregrinaje - yajña que es rodeado completamente por ti,

Solo Eso alcanza a los Dioses

agne yam yajñam adhvaram vishvatah paribhuh asi

Agni, aquello (Eso), yajña, camino, por todos lados (completamente), rodea, es

sa it devshu gachchhati

Aquello, solo, a los Dioses, va

Detalles:

yajñam adhvaram: peregrinaje – yajña. Agni indica el camino para ascender al Rishi o al aspirante. El yajña o sacrificio es visto en el Veda como una peregrinación o un viaje sagrado que comienza en nuestro cuerpo material, siendo el destino svar, que es el Cielo o la residencia de los Dioses. El concepto de svar tiene un equivalente en el cuerpo interno del yajamana. El aspirante humano alegremente da (ofrece) todo lo que tiene o posee en el yajña para alcanzar esta condición, svar.

En tan importante propósito, habrá siempre fuerzas adversas que solo pueden ser superadas por Agni quien nos asegura que el intento de alcanzar el mundo interno de los Dioses será exitoso. Así, en la interpretación simbólica-psicológica-espiritual, a la palabra adhvara se le ha fijado el significado de viaje o peregrinaje a lo largo de todo el Veda. Se dice que Agni es el guía o quien conduce el carro de este viaje en (1.44.2). Sin embargo, en los comentarios tradicionales, a esta palabra se le ha dado en diferentes mantras, diversos significados como viaje, sin daños, sin asesinar, etc.

adhvara: da o hace el camino para el yajamana

adhva: camino,

ra: dar.

1.1.5: Agni es Voluntad – Vidente (la voluntad del Vidente)

Agni, el sacerdote que realiza el llamado, la Voluntad del Vidente, un Dios, es la Verdad; el tiene el poder de otorgar poderes supernormales de audición al aspirante.

Que él venga con los Dioses.

agnih hota kavikratuh satyah chitra shravastamah

Agni, sacerdote del llamado, Voluntad del Vidente, verdad, variado, ricas audiciones,

devo devebhih agamat

un dios, dioses, venga.

Detalles:

kavi: Vidente. Esta palabra clave junto con sus variantes aparece más de 250 veces. kavi en Sánscrito clásico significa poeta, pero en el Veda denota a un Vidente, alguien que ve más allá del reino de los sentidos (kranta-darshi). el kavi está abierto a la acción de las felicidades de la inspiración, intuición, revelación y audición. Este significado es consistente con el significado de palabras relacionadas como akavi o kavya. akavi aparece en el Rig Veda (7.4.4) y solo puede querer decir ‘alguien sin visión’, el prefijo ‘a’ denota negación. La palabra kavya aparece cerca de 50 veces en el Rig Veda y el significado que se utiliza para significar ‘composición literal’ es inapropiado. El significado correcto de kavya es Sabiduría del Vidente, la sabiduría revelada por las visiones y audiciones supra – físicas. Por ejemplo, en el RV (10.87.21) dice, ‘protégenos con tu Sabiduría del Vidente, (kavyena)’. Una composición literaria ordinaria o una poesía no está dotada con ningún poder de protección. El RV (4.3.16) establece, ‘nicachana kavaye kavyani’, ‘Sabidurías del Vidente que pronuncian su significado interno al Vidente’. Solo las Sabiduría del Vidente suprafísica tiene el poder de protección y un significado secreto interno.

kratuh: los ritualistas lo explican como inteligencia, acto o sacrificio. En la interpretación esotérica, se ha fijado el significado de ‘inquebrantable o una determinada fuerza conciente capaz de ejecución’. kratuh es la voluntad asociada a la sabiduría o visión y la fuerza que hace su ejecución posible. La palabra asociada sukratum aparece al rededor de 10 veces en el RV y significa ‘fortaleza de voluntad’ como por ejemplo en el RV (8.19.3). Además, la palabra kratuh aparece en los Upanishads. Por ejemplo, en el Sahndilya Vidya del Chhandogya Upanishad (III. 14), está la frase ‘sa kratum kurvita’, la cual interpreta el gran comentador Sri Shankara como ‘el debe tomar la determinación o el debe hacer su voluntad’.

kavikratuh: Esta palabra, la cual aparece cerca de diez veces en el RV como un epíteto a la deidad Agni, significa ‘Voluntad del Vidente’. Así, Agni es la Voluntad Divina que no solo tiene la visión de los reinos suprasensibles, sino que también está dotado con la fuerza para manifestar esa visión de perfección en los mundos dentro y fuera nuestro. Ya que el conocimiento viene por la Conciencia - Verdad, no hay posibilidad de aplicación errónea ni de error en las acciones de Agni.

satyah: Verdad del Ser Divino; Verdad en el conocimiento. Esta palabra y sus variantes aparecen cerca de 200 veces. Véase en (1.1.8) la distinción entre satya y rtam.

shravas: poder de la audición o escucha supra sensorial. La palabra chitra indica una variedad infinita y tamah indica excelencia. Así satyash-chitra-shravas-tamah indica que Agni, cuya audición es suprasensible y de muchos tipos, puede hacer que el buscador escuche una maravillosa audición. Obviamente Agni puede ser contactado a través de laúdes y cantos. Recuérdese que el primer mantra comienza con la frase agni ile, ‘adoro a Agni’. Si Agni fuera solo el fuego físico, contactarlo a través de cantos no tendría sentido.

1.1.6: La Verdad de Agni

Oh Querido Agni, las felicidades auspiciosas (bhadra) tu crearas para el dado,

Esa es la verdad solo tuya, Oh Añgiras.

yat anga dashushe tvam agne bhadram karishyasi

aquello, brillante, para el dador, tu, Agni, felicidades auspiciosas, haras

tevet tat satyam angirah

solo tu, aquello, verdad, Oh Añgira.

Detalles:

añga, añgiras: Estos epítetos de Agni indican la calidad de la pre-eminencia, llameante o brillante.

dashushu: dador. La persona que realiza el yajña da ofrendas y por lo tanto es llamado ‘dador’. No solo ofrece regalos materiales sino también los resultados de sus acciones y disfrutes a los poderes cósmicos apropiados. El yajña es una organización para la distribución de actividades.

bhadra: Es una palabra clave en el Veda. Griffith la traduce como bendiciones. De acuerdo con Sayana significa riqueza en la forma de descendencia, animales, etc. Bhadra y sus variantes aparecen más de cien veces en el RV y su preciso significado puede ser comprendido estudiando todo esos mantras. El presente mantra establece que bhadra es la felicidad auspiciosa que Agni crea para el sacrificador o para el aspirante y que la Verdad es solamente Agni. ¿Cual puede ser esa Verdad? En muchos mantras, bhadra se utiliza asociado al concepto de “exaltado” (elevado, divinizado, glorificado) conectado con la Verdad en contraposición al mal y a las calamidades asociadas al falso conocimiento. Por ejemplo, el Rig Veda (5.82.5) declara, ‘Oh Savitr, aleja todas las calamidades, envíanos solo lo que es bhadra, bien’. Bhadra se usa como un poder de Verdad (satya), que se opone a las desgracias (fatalidades, desventuras, malas fortunas, malaventuranzas), que surgen del mal y del falso conocimiento denotado por la deidad Nirriti. En el RV (10.164.2), bhadra se usa como un adjetivo para denotar el propio hogar de Agni: ‘vasto, grande y feliz, bhadra, es tu hogar de refugio’, Rig Veda (5.1.10). Bhadra es frecuentemente usada como un adjetivo para mente, ‘Envianos una mente feliz, bhadram mano’, RV (10.25.1). Este mantra, RV (1.1.6), establece que este bhadra es la verdad de Agni solamente. Bhadra confiere tanto felicidad como Bien espiritual y por lo tanto se le dice felicidades auspiciosas. Nótese que lo que es agradable (atractivo, complaciente) no necesariamente nos trae al Espíritu. Recuérdese la distinción hecha en el Katha U. (1.2.2) entre shreyas, los bueno y preyas, lo agradable, lo cual produce solo felicidad momentánea. Bhadra tiene la misma connotación que shreyas.

1.1.7: Reverencia a través del Pensamiento

Oh Agni, día a día, en la noche y en la luz,

Nos acercamos a ti cargando nuestra obediencia (nama) a través de nuestro pensamiento (dhiya).

upa tva agne divedive doshavastah dhiya vayam

a ti, Agni, día a día, noche y día, a través del pensamiento, nosotros,

namo bharanta emasi

obediencia, cargando, nos acercamos

Detalles:

El mantra sugiere que el medio para buscar a Agni es a través de la práctica espiritual arraigada en la meditación; una meditación que continua bajo todas las condiciones, sean de iluminación o no. Nótese que el ritual o rito no se menciona, indicando claramente la naturaleza esotérica del yajña. La adoración de Agni y la constante meditación en él, mientras estamos comprometidos e involucrados en todas las actividades de la vida material, es el signo definitivo del contacto con Agni.

dhiya: plural de dhi, significa pensamiento, comprensión o inteligencia. Esto coincide a la posterior palabra budhhi. Sayana le ha dado variedad de significados como , ‘agua’, ‘trabajo’, ‘sacrificio’, ‘comida’, ‘pensamiento’, etc. Pero su interpretación natural que damos aquì es coherente con todos los versos del Veda donde aparece.

nama: obediencia o un espíritu de renuncia (auto-rendición, entrega). No es un acto físico, sino un acto que compromete al pensamiento (actitud mental). Sayana la traduce como ‘comida’ la mayoría de las veces. Aparece más de 250 veces en el Rig Veda.

1.1.8: El Propio Hogar de Agni

Agni reina los yajñas – peregrinaciones, él es el radiante guardián de la Verdad.

Su poder de manifestación está aumentando (creciendo) en su propio hogar.

rajantam adhvaranam gopam rtasya didivim

maestro, yajñas – peregrinaciones, guardián, de la verdad, radiante

verdhamanam sve dame

aumentando, propio, hogar.

Detalles: Este mantra reafirma la asociación entre Agni y la Verdad mencionada anteriormente en los mantras del Rig Veda (1.1.5) y (1.1.6).

sve dame: El propio hogar de Agni. No es el altar del ritual del fuego como los ritualistas y los contemporáneos afirman. La morada de Agni está caracterizada, en el Rig Veda (1.75.5) y otros versos del Rig Veda, y también en el Atharva Veda (12.1.1), por tres frases: Verdad Absoluta (satyam), Verdad en acción o manifestación (rtam) y Vasto (brhat). Cada aspecto de manifestación en este universo y otros, está caracterizado por una verdad, todas las cuales están incluidas en rtam. Esta morada no tiene ningún límite de ninguna clase, ni físico, ni psicológico, etc. Por lo tanto, es caracterizada como “Vasta”, “vastedad”. En este verso, Agni se describe como el guardián de la Verdad que se está manifestando. En el Rig Veda (1.12.7), Agni se describe como, ‘aquel cuya ley de ser es la Verdad’, satyadharmanam.

Wilson, siguiendo a Sayana, da la siguiente explicación respecto de sve dame: ‘es la cámara en la cual la adoración al fuego se realiza y en la cual el fuego aumenta por las oblaciones que se le echan encima’.

rtam: Verdad en acción, Verdad en movimiento. rtam es la Verdad manifestándose, la proyección de la Verdad en Ser (satya) en el plano de lo que vendrá en el plano del tiempo y espacio. Es la Verdad del ser divino de ver, oír y actuar concientemente sin trazo de engaño (falsedad, mentira) Esta palabra aparece más de 500 veces, rtam es a veces mal traducida como ‘Verdad inferior’. En el Veda, tanto satya como rtam tiene igual peso. rtam fue poco considerada en su profanidad conceptual en la era post.-Védica.

verdhamanam: aumentar. Agni se describe como que aumenta (crece) en su propio hogar. Claramente la llama física no puede aumentar (crecer) para siempre, ni siquiera consumiendo todo el ghee que se utiliza para el ritual. La frase ‘Agni aumentando en su propio hogar’ implica que el poder de Agni, tanto el físico como el psicológico, aumenta en todos los aspectos de su manifestación incluyendo evidentemente a los seres humanos.

rajantam: rey. Por medio del camino (adhvara) del yajña, Agni lleva al aspirante humano al hogar de la Verdad, el plano de lo Vasto. Así, Agni se describe como el rey de estos caminos. El propio Agni lleva a cabo el sacrificio o yajña porque quiere establecer la suprema Verdad en el Yajama.

1.1.9: Agni como Padre

Como un padre para su hijo, se de fácil acceso para nosotros.

Aférrate a nosotros para que podamos mantener nuestro estado de felicidad.

sa nah piteva sunave agne supayano bhava

tu, nuestro, como un padre, un hijo, Agni, se de fácil acceso

sachasva nah svastaye

aferrar, a nosotros, por nuestro estado de felicidad.

Detalles:

Los aspirantes humanos rezan a Agni como un hijo apela a su cariñoso padre, con la esperanza que Agni elimine toda falsa conciencia, que es la base del sufrimiento. Esta es la profunda Verdad de Agni mencionada anteriormente en Rig Veda (1.1.6). La semilla del yoga de la devoción elaborada en textos posteriores como el Bhagavad Gita, Bhagavatam y otros puranas, es evidente aquí.

svasti: el estado de bienestar o de felicidad. Es similar a la palabra bhadra discutida anteriormente en el RV (1.1.6).

Próximo Shukta a Agni: 1.12

Ahora daremos el texto completo transliterado según la convención internacional para idiomas orientales con su correspondiente canto de acuerdo a las reglas milenarias de la tradición vèdica.

Himno  1 
 
 
a\`gnim ii\'Le pu\`rohi\'taM ya\`j~nasya\' de\`vam R^i\`tvija\'m  |
hotaa\'raM ratna\`dhaata\'mam  ||
(1-01}
a\`gniH puurve\'bhi\`r R^iShi\'bhi\`r iiDyo\` nuuta\'nair u\`ta  |
sa de\`vaa\m+ eha va\'kShati  ||
{1-02}
a\`gninaa\' ra\`yim a\'shnava\`t poSha\'m e\`va di\`ve\-di\'ve  |
ya\`shasaM\' vii\`rava\'ttamam  ||
(1-03}
agne\` yaM ya\`j~nam a\'dhva\`raM vi\`shvataH\' pari\`bhuur asi\'  |
sa id de\`veShu\' gacChati  ||
{1-04}
a\`gnir hotaa\' ka\`vikra\'tuH sa\`tyash ci\`trashra\'vastamaH  |
de\`vo de\`vebhi\`r aa ga\'mat  ||
{1-05}
yad a\`~Nga daa\`shuShe\` tvam agne\' bha\`draM ka\'ri\`Shyasi\'  |
tavet tat sa\`tyam a\'~NgiraH  ||
{1-06}
upa\' tvaagne di\`ve\-di\'ve\` doShaa\'vastar dhi\`yaa va\`yam  |
namo\` bhara\'nta\` ema\'si  ||
{1-07}
raaja\'ntam adhva\`raaNaaM\' go\`paam R^i\`tasya\` diidi\'vim  |
vardha\'maanaM\` sve dame\'  ||
{1-08}
Sa naH\' pi\`teva\' suu\`nave .a\'gne suupaaya\`no bha\'va  |
saca\'svaa naH sva\`staye\'  ||
{1-09}